Я тут сходила по ссылки Крысьей Шапки посмотрела легенды, достаточно интересные, они на английском, а так как у меня с английским проблем нет решила перевести для народа кто не знает английского. На всякий случай привожу и оригинал, если понравиться пишите переведу хоть все их
Pawnee
The Cheyennes, like other Indians, do not speak to each other when they are away from the camp. If a man leaves the village and sits or stands by himself on the top of a hill, it is a sign that he wants to be alone, perhaps to meditate, perhaps to pray. No one speaks to him or goes near him.
There was once a Pawnee boy who went off on the warpath to the Cheyenne camp. Somehow he had obtained a Cheyenne blanket. He came close to the camp, hid himself, and waited.
About the middle of the afternoon he left his hiding place and walked to the top of the hill overlooking the village. He had his Cheyenne blanket wrapped about him and over his head, with only a little hole for his eyes. He stood quietly watching the camp for an hour or two.
Men began coming in from buffalo hunting, some of them leading packhorses loaded with meat. One hunter was riding a horse packed with meat while he led another packhorse and a black spotted horse that was his running horse. Running horses are ridden only on the chase or on war parties, and after being used they are taken down to the river to be carefully washed and groomed.
When the Pawnee boy saw the spotted horse, he knew that this was the one he wanted. The hunter led the animal to his lodge, dismounted and handed the ropes to his women, and went inside.
Then the Pawnee made up his mind what he would do. He started down the hill into the village and went straight to the lodge where the women were unloading the meat.
Walking up to them, he reached out and took the ropes of the spotted horse and one of the packhorses. The women fell back, doubtless thinking that he was one of the owner's relatives come to take the running horse down the to the river. The Pawnee could not speak Cheyenne, but as he turned away he mumbled something, "M-m-m-m-," in a low voice, and then walked toward the river. As soon as he had gone down over the bank and out of sight, he jumped on the spotted horse, rode into the brush, and soon was away with the two animals, stolen out of the Cheyenne camp in broad daylight.
Based on a story collected by George Bird Grinnell in the 1880s.
Пауни
Шаены также как и другие индейцы не говорят друг с другом когда они далеко от лагеря. Если человек оставляет лагерь и сидит или стоит один на вершине холма, это значит, что он хочет быть один, возможно для размышлений, возможно чтобы молиться. В это время никто не заговорит с ним, и не пройдет около него. Был однажды пауни мальчик, который вышел на тропу войны и отправился к Шайенскому лагерю. Так или иначе, но он добыл шайенское одеяло. Он подошел близко к лагерю, спрятался и стал ждать. В середине дня он вышел из засады и пошел к вершине холма обойдя лагерь. Он накинул одеяло на голову и оставил только щелку для глаз. Он стоял спокойно наблюдая за лагерем в течении час или двух. Шайены начали возвращаться с охоты на бизонов, некоторые из них вели нагруженных мясом лошадей. Один охотник ехал на лошади нагруженной мясом, в то время как другую черную беговую вел в поводу. Беговых лошадей берут только в преследование или в военных походах, а после ведут на реку где чистят и ухаживают за ними.
Когда пауни мальчик увидел беговую лошадь, он понял что это было тем, что он хотел. Охотник подвел лошадь к его типи отдал поводья женщинам и вошел внутрь. Тогда пауни придумал, что он будет делать. Он спустился с холма в лагерь и пошел прямо к типи где женщины разгружали мясо. Приблизившись к ним он взял поводья беговой и одной из груженных лошадей. Женщины оглянулись, несомненно полагая, что он один из родственников владельца, кто собирается отвести лошадей на реку. Пауни не мог говорить по-шайенски, поэтому он отворачивался и только мычал низким голосом... затем пошел к реке. Как только он спустился достаточно чтоб не быть видимым, он вскочил на беговую лошадь и ехал по берегу, скоро он был уже далеко с украденными лошадями из Шайенского лагеря средь бела дня.
Источник истории: собранные легенды Джоржем Гриннелом в 1880-х